No exact translation found for مُؤَسَّسَةٌ عُمُومِيَّةٌ
Psychology
Computer
Economy
Law
Ecology
communication
Medicine
Electricity
Translate German Arabic مُؤَسَّسَةٌ عُمُومِيَّةٌ
German
Arabic
related Results
-
عمومية {المنطق}، {علم نفس}more ...
-
مجموعة عمومية {كمبيوتر}more ...
-
الجمعية العمومية {الأمارات، لبنان}، {اقتصاد}more ...
-
الجمعية العمومية {اقتصاد}more ...
-
النيابة العمومية {قانون}more ...
-
صحة عمومية {بيئة}more ...
-
جمعية عمومية {اقتصاد}more ...
-
öffentliche Stellen (n.) , Pl., {law}أشغال عمومية {المغرب}، {قانون}more ...
-
globales Attribut {comp.}سمة عمومية {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
ميزانية عمومية {كمبيوتر}more ...
-
قاعدة عمومية {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
دعوى عمومية {قانون}more ...
-
دعوى عمومية {قانون}more ...
-
globales Replikat {comp.}نسخة متماثلة عمومية {كمبيوتر}more ...
-
شبكة هاتف عمومية {اتصالات}more ...
-
عملة الميزانية العمومية {اقتصاد}more ...
-
عملية الميزانية العمومية {كمبيوتر}more ...
-
خدمة الصحة العمومية {طب}more ...
-
خدمات تنظيف عمومية {بيئة}more ...
-
حساب ميزانية عمومية {كمبيوتر}more ...
-
جلسة استماع عمومية {بيئة}more ...
-
فشل لأسباب عمومية {كهرباء}more ...
-
universeller Zeichensatz {comp.}مجموعة أحرف عمومية {كمبيوتر}more ...
-
مقصورة تلكس عموميّة {اتصالات}more ...
-
شبكة برقية عمومية {اتصالات}more ...
Examples
-
Die Gleichheit der Menschen vor dem Gesetz ist eine formale Einschränkung der Ausübung der öffentlichen Gewalt durch die staatlichen Institutionen; im Kontext der souveränen Gleichheit der Staaten hat sie eine sehr unterschiedliche Bedeutung.فالمساواة بين فرادى بني البشر أمام القانون قيد رسمي على ممارسة مؤسسات الدولة للسلطة العمومية؛ ومعناها مختلف جدا في سياق المساواة بين الدول في السيادة.
-
c) bezeichnet der Ausdruck "Amtsträger einer internationalen Organisation" einen internationalen Beamten oder eine andere Person, der von einer solchen Organisation die Befugnis erteilt worden ist, in ihrem Namen zu handeln;(ج) يقصد بتعبير ”موظف مؤسسة دولية عمومية“ مستخدَم مدني دولي أو أي شخص تأذن له مؤسسة من هذا القبيل بأن يتصرف نيابة عنها؛
-
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم القيام، عمدا، بوعد موظف عمومي أجنبي أو موظف مؤسسة دولية عمومية بمزية غير مستحقة أو عرضها عليه أو منحه إياها، بشكل مباشر أو غير مباشر، سواء لصالح الموظف نفسه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى أداء واجباته الرسمية، من أجل الحصول على منفعة تجارية أو أي مزية غير مستحقة أخرى أو الاحتفاظ بها فيما يتعلق بتصريف الأعمال التجارية الدولية.
-
Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.تنظر كل دولة طرف في اعتماد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم قيام موظف عمومي أجنبي أو موظف في مؤسسة دولية عمومية عمدا، بشكل مباشر أو غير مباشـر، بالتماس أو قبول مزيــة غير مستحقــة، سواء لصالح الموظــف نفســه أو لصالح شخص أو كيان آخر، لكي يقوم ذلك الموظف بفعل ما أو يمتنع عن القيام بفعل ما لدى أداء واجباته الرسمية.
-
d) Bewertung und Stärkung der Institutionen, der öffentlichen Verwaltung und der Verwaltung der öffentlichen Finanzen, einschließlich des öffentlichen Vergabewesens sowie des privaten Sektors;(د) تقييم وتدعيم المؤسسات وإدارة الخدمات العمومية وإدارة الأموال العمومية، بما في ذلك المشتريات العمومية، والقطاع الخاص؛